唯願來世不相識

zh

WikiRank.net
wer. 1.6

唯願來世不相識

Jakość:

Raise wa tanin ga ii - manga autorstwa Asuki Konishi. Artykuł "唯願來世不相識" w chińskiej Wikipedii posiada 35.7 punktów za jakość (stan na 1 lipca 2025 roku). Artykuł zawiera, oprócz innych wskaźników, 11 referencji oraz 10 sekcji. Ten artykuł ma najlepszą jakość w angielskiej Wikipedii. Również artykuł jest najbardziej popularny w tej wersji językowej.

W czerwcu 2025 artykuł "唯願來世不相識" był edytowany przez 1 autorów w chińskiej Wikipedii oraz napisany przez 11 autorów we wszystkich wersji językowych.

Od czasu utworzenia artykułu "唯願來世不相識" jego treść była napisana przez 18 zarejestrowanych użytkowników chińskiej Wikipedii oraz edytowana przez 87 zarejestrowanych użytkowników Wikipedii we wszystkich wersjach jézykowych.

Ten artykuł jest cytowany 179 razy w chińskiej Wikipedii oraz cytowany 931 razy we wszystkich wersjach językowych.

Najwyższe zainteresowanie autorów od 2001 roku:

  • Lokalny (Chiński): Nr 190 w paździeriku 2024 roku
  • Globalny: Nr 3104 w paździeriku 2024 roku

Najwyższa popularność w rankingu od 2008 roku:

  • Lokalny (Chiński): Nr 1073 w grudniu 2024 roku
  • Globalny: Nr 3122 w paździeriku 2024 roku

Dla danego artykułu znaleziono 10 wersji językowych w bazie danych WikiRank (z 55 rozpatrywanych wersji językowych Wikipedii).

Dane z dnia 1 lipca 2025 roku.

Poniższa tabela przedstawia wersje językowe artykułu o najlepszej jakośći.

Języki o najlepszej jakośći

#JęzykOdznaka jakośćiOcena jakośći
1Angielski (en)
Yakuza Fiancé
58.3122
2Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
44.25
3Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
43.349
4Japoński (ja)
来世は他人がいい
41.2862
5Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
41.1029
6Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
38.9044
7Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
38.4626
8Chiński (zh)
唯願來世不相識
35.694
9Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
33.2075
10Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
17.0926
Więcej...

Następna tabela zawiera najbardziej popularne wersje językowe tego artykułu.

Najpopularniejsze za cały czas

Najpopularniejsze wersje językowe artykułu "唯願來世不相識" za cały czas
#JęzykOdznaka popularnościOcena popularności
1Japoński (ja)
来世は他人がいい
620 691
2Angielski (en)
Yakuza Fiancé
583 488
3Chiński (zh)
唯願來世不相識
152 324
4Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
43 836
5Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
22 194
6Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
9 066
7Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
9 000
8Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
5 880
9Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
4 742
10Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
91
Więcej...

Poniższa tabela pokazuje artykuły cieszące się największą popularnością za ostatni miesiąc.

Najpopularniejsze w czerwcu 2025

Najpopularniejsze wersje językowe artykułu "唯願來世不相識" w czerwcu 2025
#JęzykOdznaka popularnościOcena popularności
1Angielski (en)
Yakuza Fiancé
18 929
2Japoński (ja)
来世は他人がいい
10 661
3Chiński (zh)
唯願來世不相識
4 088
4Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
1 302
5Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
880
6Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
491
7Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
336
8Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
246
9Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
118
10Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
91
Więcej...

Poniższa tabela pokazuje artykuły cieszące się największym zainteresowaniem autorów.

Największe ZA

Wersje językowe artykułu "唯願來世不相識" o największym zainteresowaniu autorów (liczba autorów). Tylko zarejestrowani użytkownicy Wikipedii zostały brane pod uwagę.
#JęzykOdznakaWzględne ZA
1Japoński (ja)
来世は他人がいい
21
2Angielski (en)
Yakuza Fiancé
20
3Chiński (zh)
唯願來世不相識
18
4Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
6
5Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
6
6Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
4
7Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
4
8Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
4
9Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
3
10Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
1
Więcej...

Poniższa tabela pokazuje artykuły cieszące się największym zainteresowaniem autorów za ostatni miesiąc.

Największe ZA w czerwcu 2025

Wersje językowe artykułu "唯願來世不相識" o największym zainteresowaniu autorów (liczba autorów)
#JęzykOdznakaWzględne ZA
1Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
2
2Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
2
3Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
1
4Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
1
5Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
1
6Japoński (ja)
来世は他人がいい
1
7Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
1
8Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
1
9Chiński (zh)
唯願來世不相識
1
10Angielski (en)
Yakuza Fiancé
0
Więcej...

Poniższa tabela pokazuje wersje językowe artykułu z największą liczbą cytowań.

Największy IC

Wersje językowe artykułu "唯願來世不相識" o największym indeksie cytowań
#JęzykNagroda za ICWzględny IC
1Japoński (ja)
来世は他人がいい
276
2Angielski (en)
Yakuza Fiancé
257
3Chiński (zh)
唯願來世不相識
179
4Koreański (ko)
내세에는 남남이 좋겠어
125
5Tajski (th)
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
41
6Indonezyjski (id)
Yakuza Fiancé
31
7Włoski (it)
Nella prossima vita non voglio conoscerti
9
8Hiszpański (es)
Raise wa Tanin ga Ī
6
9Niemiecki (de)
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
4
10Polski (pl)
Niech śmierć nas rozdzieli
3
Więcej...

Oceny

Szacowana wartość dla Wikipedii:
Chiński:
Globalnie:
Popularność w czerwcu 2025:
Chiński:
Globalnie:
Popularność za cały czas:
Chiński:
Globalnie:
Autorzy w czerwcu 2025:
Chiński:
Globalnie:
Zarejestrowani autorzy przez wszystkie lata:
Chiński:
Globalnie:
Cytowania:
Chiński:
Globalnie:

Miary jakośći

Interwiki

#JęzykWartość
deNiemiecki
Yakuza Fiancé – Verliebt, verlobt, verpiss dich
enAngielski
Yakuza Fiancé
esHiszpański
Raise wa Tanin ga Ī
idIndonezyjski
Yakuza Fiancé
itWłoski
Nella prossima vita non voglio conoscerti
jaJapoński
来世は他人がいい
koKoreański
내세에는 남남이 좋겠어
plPolski
Niech śmierć nas rozdzieli
thTajski
รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า
zhChiński
唯願來世不相識

Trendy rankingu popularności

Najlepsza pozycja Chiński:
Nr 1073
12.2024
Globalny:
Nr 3122
10.2024

Trendy rankingu ZA

Najlepsza pozycja Chiński:
Nr 190
10.2024
Globalny:
Nr 3104
10.2024

Historia rankingu popularności lokalnej

Historia rankingu popularności globalnej

Historia rankingu ZA lokalnego

Historia rankingu ZA globalnego

Porównanie języków

Ważne połączenia globalne (Lipiec 2024 – Czerwiec 2025)

Wyniki zagregowane jakości i popularności artykułu Wikipedii

Lista artykułów Wikipedii w różnych językach (zaczynając od najpopularniejszego):

Wiadomości z 12 sierpnia 2025

W dniu 12 sierpnia 2025 roku w wielojęzycznej Wikipedii internauci najczęściej czytali artykuły na następujące tematy: Cristiano Ronaldo, Wednesday, Georgina Rodríguez, ChatGPT, Weapons, Jenna Ortega, zmarli w roku 2025, Taylor Swift, Miguel Uribe Turbay, Liga Mistrzów UEFA (2025/2026).

W chińskiej Wikipedii najbardziej popularnymi artykułami w tym dniu były: 朱由𣜬, 林岱樺, 林逸欣, 江油未成年人欺凌事件, 鬼滅之刃, 黃士修, 鬼滅之刃角色列表, 锦月如歌, 2025年亞洲盃籃球賽, 鬼滅之刃劇場版 無限城篇.

O projekcie WikiRank

Projekt WikiRank jest przeznaczony do automatycznej względnej oceny artykułów w różnych wersjach językowych Wikipedii. Obecnie WikiRank pozwala porównywać ponad 44 mln artykułów Wikipedii w 55 językach. Wskaźniki jakośći artykułu są oparte na kopii zapasowej Wikipedia (stan na lipiec 2025). Przy obliczaniu popularności uwzględniono statystyki artykułów za ostatni miesiąc (w czerwcu 2025 roku). Przy obliczaniu aktualnej popularności oraz Zainteresowania Autorów (ZA) artykułów uwzględniono dane za czerwcu 2025 roku. Dla wartości historycznych popularności oraz ZA zostały wykorzystane dane z lat 2001-2025... Więcej informacji